Translate

Tuesday, June 30, 2026

Locket (Roon Kesa Phet) Luang Phu Yaa Taan Suan/龍普亚诞爽(头发与钻石版)陶瓷自身法像

Temple/寺庙: Wat Naa U-dom/瓦纳乌冬寺, Province/府: Ubon Ratchathani/乌汶叻差他尼府, Buddhist Year/佛历: 2546, Monk/师傅: Luang Phu Yaa Taan Suan Chan ThaRo/龍普亚诞爽 (泰北阿罗汉神僧), Material/材质: Locket filled with wax, got inserted gold takrud, betel nut residue, Luang Phu's hair/陶瓷法像内填蜡料,并嵌入了金符管、槟榔渣及龍普的头发, Dimension/尺寸: 2.2 cm X 3.0 cm. (Size is excluding the silver case/尺寸不包括银壳) (06/69-NSSS-SG)

Information/知识:

This Locket, "Kesa Phet" (Diamond Hair) model, is made primarily of sacred powder, hair, betel nut residue, wax candle and a gold amulet. 93 pieces were created only. 

To commemorate Luang Pu's 93rd birthday. A person from Ubon Ratchathani once took the locket to Luang Phu Khambu of Wat Gut Chom-poo, Amphoe Phibun (a younger disciple of Luang Pu Yathan Suan), for blessing and spiritual empowerment. Upon receiving it, he remarked,

"The name is good, Kesa Phet (Diamond Hair). Excellent! And the spiritual power is already full; no further blessings are needed. It's complete and good."

This locket was became very famous in Ubon Ratchathani, making it extremely rare. Furthermore, when the creators requested hair from Luang Phu Yaa Taan Suan, he only smiled and didn't respond. However, a miraculous event occurred: on the day scheduled for Luang Pu's hair removal (the 15th day of the lunar month), the razor wouldn't cut his hair, even after trying different blades. His close disciples sat down and asked Luang Pu why this was happening. Luang Phu kindly replied, "Weren't you going to make lockets out of them?" Because of this incident, this series came to be known as "Kesa Phet" (Diamond Hair).

这尊名为“钻石与头发"的佛牌,主要由圣粉,头发槟榔残渣,烛蜡和金质护身符制成。

为纪念龍普九十三岁寿辰,仅制作了九十三粒。一位来自乌汶府的信众曾带着这尊佛牌前往披汶县库春普寺(瓦庫鐘普寺)拜访龍普甘卜(龍普亚诞爽的年轻弟子),请他加持佛牌。龙婆坎布接过佛牌后说道:

“名字很好,(钻石头发)。太棒了!而且佛牌的灵力已经很足了,无需再加持。它已经很完美了。”

这尊佛牌在乌汶府名声大噪,因此也变得极其珍贵。此外,当佛牌的制作者向龙婆雅坦素安索要头发时,他只是微笑,并未回应。然而,一件奇事发生了:在龍普剃发的那天(农历十五),剃刀却怎么也剃不掉他的头发,即使换了不同的刀片也无济于事。他的亲近弟子们坐下来询问龍普这是怎么回事。龍普慈祥地回答说:“你们不是要把这些头发做成吊坠吗?” 正因如此,这套剃发方法才被称为“金刚发”。

 

Sunday, June 28, 2026

(1) Pha Yant Ajaan Thong Song Meu/双手印布符 (阿赞通) + (2) Roop Lor Ajaan Thong / 阿赞通(倒模)小立尊

1) Temple/寺庙: Wat Bpaa Gor Suwan Naraam (瓦巴哥寺), Province/府: Songkhla (宋卡), Buddhist Year/佛历: 2528-2538, Monk/师傅: Luang Phu Thong Su-Sang-Wa-Roh (阿赞通), Material/材质: Yellow cloth printed type with Ajaan Thong's palm printed on it and stamped temple chop/黄色的布印了师傅的手掌还有盖庙章, Dimension/尺寸:14 " x 18 ".
2)Temple/寺庙: Wat Bpaa Gor (瓦巴哥寺), Province/府: SongKhla, Buddhist Year/佛历: 2539, Monk/师傅: Luang Phu Tong Su Wang WaRoh/阿赞通, Materials/材质: Mixed alloy fumigated black and below filled with holy powder/混合金属,经熏黑处理,底部填充了圣粉, Dimension/尺寸: 1.0 cm x 1.8 cm. (06/69-KCSS-SG)



Saturday, June 27, 2026

Bucha Naang Gwak Mae Tong Ma 5" - Luang Pi Gerng/女招财神咩通妈五寸供奉型金身-龍碧耿

Temple/寺庙: Wat Khuan Mai Bong/瓦宽麦邦寺, Province/府: Nakhon Sri Thammarat/呵叻府, Buddhist Year/佛历: 2569, Monks师傅: Luang Pi Gerng/龍碧耿, Materials/材质: Brass with coloured got punched code + number 1589, at the bottom filled with white cement and embbedded with a sheet of yantra/黄铜材质有上色刻有代码和编号一五八九,底部填充白色水泥,并嵌入一张符咒片, Dimension/尺寸: 5.5 " x 9.0 ". (06/69-ISSS-SG)
 

Thursday, June 25, 2026

Takrud Naang Liew - Kruba Kaew-Maa/南留打固(人緣符管)古巴娇玛 (RENTED / 已被恭请)

Temple/寺庙: Wat Rong Du/瓦荣杜寺, Province/府: Phayao/帕尧府, Buddhist Year/佛历: 2545-2547, Monk/师傅: Kruba Kaew Maa/古巴娇玛, Materials/材质: Copper plate wrote with magical symbols and tied with yellow string/铜片刻有符咒并用黄绳子系着, Dimension/尺寸: 0.5 cm x 6.0 cm. (11/67-KCSS)

Function/功能: 

Those who wear this amulet will be loved, respected, and possess great charm towards those they meet. Even if they are not beautiful or handsome, they will never be without a partner. They will be attractive and desirable, people will want to meet, greet, and talk to them, both human and divine. Even the most hard-hearted person will soften their heart upon seeing them. If there has been long-standing anger or resentment, it will dissipate, and enemies will become friends. Many have witnessed its power.

佩戴此护身符者,将受人爱戴、尊敬,并拥有非凡的魅力。即便相貌平平,亦不会孤单。他们将魅力四射、令人向往,人神皆会主动结识、问候、交谈。即使是最铁石心肠的人,见到他们也会心软。若有长久的怨恨或不满,亦会烟消云散,敌友皆可化为朋友。许多人已亲眼见证过它的神奇力量。

 

Wednesday, June 24, 2026

Gop Gin Deuen Ka-naat Bucha 3" Roon Raek - Kruba Orr/食月蛙三寸供奉型金身(第一期)古巴奥

Temple/寺庙: Sam Nak Song Prathaat Doi Jom Wae/三那松帕塔多忠维, Province/府: ChiangRai/清迈府, Buddhist Year/佛历: 2557, Monk/师傅: Kruba Orr Bpan Na-Ti-Dta/古巴奥, Materials/材质: Nur ngern yuang (molten silver) got punched code and serial number plus at the bottom was filled with holy soil (This size was only made 299 pieces)/黑化银有打代印和编号, 并且底部填充了圣土(此尺寸仅制作了二百九十九尊), Dimension/尺寸: 3.0 " x 5.0 ". (06/69-CSSS-SG)

 

Tuesday, June 23, 2026

Roop Lor Number 4 Luang Phor Eia/龍婆雅四号倒模小立尊

Temple/寺庙: Wat Baan Daan/瓦班丹寺, Province/府: Prachin Buri/巴真武里府, Buddhist Year/佛历: 2519, Monk/师傅: Luang Phor Eia Git-Dti Goh/龍婆雅, Materials/材质: Nur nawaloha no code with inscribed sacred symbol at the base by Luang Phor Eia/九宝铜没有代印,在底部有师父手寫符文, Dimension/尺寸: 1.5 cm x 2.0 cm. (06/69-AOCS-SG)
 

Monday, June 22, 2026

Moo Maha-Laap (Great Fortune Pig) Luang Phor Yod/大福猪吉祥圣物-龍婆耀 (RENTED / 已被恭请)

Temple/寺庙: Wat Kaew Charoen/瓦乔蔗忍寺, Province/府: Samut Songkhram/沙没颂堪-夜功府, Buddhist Year/佛历: 2538, Monks: Luang Phor Yod Chinwangso/龍婆耀, Materials/材质: Bell metal material/铜钟材质, Dimension/尺寸: 1.0 cm x 2.0 cm. (Came with origin temple box/附有原裝庙盒) (06/69-NSS-SG)
 

Sunday, June 21, 2026

Rian Roon Raek Ajaan Nen/阿赞念(第一期)自身铜牌

Temple/寺庙: Sam Nak Wat Bpaa Sak/瓦帕萨寺, Province/府: Chiang Mai/清迈府, Buddhist Year/佛历: 2520, Monk/师傅: Ajaan Nen Wi-Set Sing Kam/阿赞念, Materials/材质: Nur thong daen (copper/红銅), Dimension/尺寸: 2.1 cm x 3.3 cm. (06/69-CSS-SG)
 

Saturday, June 20, 2026

Locket Luang Phor Dtee (Roon Raek)/龍婆迪陶瓷自身法像(第一期) + Bplakit (black Sea Coral)/巴拉吉(黑海藤) RENTED / 已被恭请

Temple/寺庙: Wat Hu Chang/瓦胡昌寺, Province/佛历: NonthaBuri/暖武里府, Buddhist Year/佛历: 2549-2550, Monks/师傅: Luang Phor Dtee/龍婆迪, Material/材质: The back of the locket was filled with old sacred powder from Luang Phor Gee and Luang Phor Bpan of Wat Bang Nom Kho, along with pieces of Luang Phor Dtee robe, hair, and 3 takruds/吊坠背面装满了来自龍婆迪的师父龍婆吉(瓦胡昌寺)和龍婆班(瓦邦诺科寺)的老圣粉,以及龍婆迪的袈裟碎片、头发和三根符管 + Bplakit from black sea coral with hand written magical symbols over it/黑色海藤巴拉吉有手写满符文), Dimension/尺寸: Locket/陶瓷法像-2.5 cm x 3.3 cm + Bplakit/巴拉吉-0.6 cm x 5.0 cm. (06/69-OCSS-SG)
 

Friday, June 19, 2026

Phaya-Naak Gieow (Serpent Deity) Pim Yai (Roon Raek) - Luang Phu KhamPan/納迦水龍王大模(第一期)-龍普甘盤 (RENTED / 已被恭请)

Temple/寺庙: Wat Thaat Mahachai/瓦塔玛哈财佛寺, Province/府: Nakhon Phanom/那空拍儂府, Buddhist Year/佛历: 2545, Monk/师傅: Luang Phu KhamPan Khosapanyo/龍普甘盤, Materials/材质: Copper material  with the base filled with 108 auspicious powders that Luang Phu had consecrated over decades and code was punched at the bottom/红铜底座内里有植入了108种吉祥粉末,这些粉末是龍普经过数十年加持而成,并且底部有打上代印, Dimension/尺寸: 1.9 cm x 2.3 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒) (06/69-KSSS)
 

Wednesday, June 17, 2026

Phra Somdej Gai-Ser (Pim Jambo) Roon Toon Glao/帕崇迪凯旋(珍宝模)自身粉牌 (RENTED / 已被恭请)

Temple/寺庙: Wat Arun Rat-Cha-WaRaRaam/郑王庙, Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2529, Monks/师傅: Great Ceremony (Pi-Tee Maha Put-Ta-Pi-Sek) with Luang Phu Kassem (Wat Susahn Tailak), Luang Phor Pae (Wat Pikuntong), Luang Phu Yaem (Wat Sam Ngam), Luang Phor Bpern (Wat Baang Phra), Luang Phu Liw (Wat Rai Dtang Tong), Luang Phor Mee (Wat Man Wichai), Luang Phor Koon (Wat BanRai), etc./盛大的開光誦經儀式有龍普卡贤(瓦苏山太叻寺), 龍婆培(瓦必贯烫寺), 龍普炎(瓦三岩寺), 龍婆本(瓦挽帕寺), 龍普柳(瓦来登唐寺), 龍婆咪(瓦滿維柴寺), 龍婆坤(瓦班莱寺), 等等, Materials/材质: Broken fragment from Wat Rakang, Baang Khun Phrom, powder from Luang Phor Prom, Luang Phor Sothon and Wat Bpra-Saat, etc./破碎的瓦拉康寺,曼坤蓬崇迪的老圣粉,龍婆碰,龍婆梭通和瓦巴萨寺,等等, Remark/備註: This material was called nur pong dtaek laai ngaa, behind got ink stamped, gem stone and a coin/這種材料被稱為裂纹的粉肉,背面有墨印,寶石和一枚硬幣, Dimension/尺寸: 3.3 cm x 5.5 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒) (06/69-OPSS-SG)
 

Rian Roon Raek Luang Phor Bao Erng/龍婆宝恩(第一期)自身牌

Temple/寺庙:: Wat Som Naa-Nam Bor-Ri-Haan/Wat Yuan Sa-Paan-Kaao/瓦缘舍潘考寺, Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2514, Monks/师傅: Luang Phor Baao Erng, Luang Phu Dtoh (Wat PradooChimplee), Luang Phor Gee (Wat Hu Chang) and other Monks recite incantation/龍婆宝恩, 龍普多(瓦巴卢清比寺), 龍婆纪 (瓦胡查昂寺), 还有其他的师父一起開光加持, Materials/材质: Nur alpaca chut nickel/阿巴嘎材料镀镍, Dimension/尺寸: 2.2 cm x 3.6 cm. (Size is not including the waterproof plastic case/尺寸不包括防水塑料壳) (06/69-ISS)