Translate

Tuesday, February 17, 2026

Happy Chinese New Year 2026/新年快樂二零二六/สุขสันต์วันตรุษจีน ๒๕๖๙

🐎Wish everyone have a prosperous, healthy and happy Horse's year🐎

🐴新年以到来,祝您万事如意,龙马精神,财源广进🐴

🧧ขออวยพรให้ทุกคนมีปีม้าที่เจริญรุ่งเรือง สุขภาพแข็งแรง และมีความสุข คราป🧧
 

Sunday, February 15, 2026

Rian Jao Por Seua (Roon Raek) Tua Lao Eia/"玄天上帝"大老爺自身牌(第一期)

Temple/寺庙: San Jao Por Seua Shrine (Sao Ching Chaa)/玄天上帝廟 (摩天轮), Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2493, Material/材质: Nur ngern (Silver with soldered loop/纯银带焊接环), Dimension/尺寸: 1.5 cm x 3.3 cm. (02/69-AASS)

Function/功用:First Edition Tiger God (Tua Lao Eia) Amulet, B.E. 2493 (Silver), soldered loop, pristine condition, original skin has not been washed.! The Tiger God (Tua Lao Eia) is renowned for his power in enhancing authority, prestige, fortune, and wealth, especially in business and trade. He also has the power to ward off danger, dispel evil, resolve bad luck, and remove misfortune. People often pray to him for blessings regarding works, finances, health, and for those who have difficulty conceiving. 

首版虎神(大老爺)护身佛牌,佛历2493年(银质),焊接环,品相完美,原皮没有洗过! 虎神(大老爺)以其增强权威、声望、财富和好运的强大力量而闻名,尤其在商业和贸易方面。他还拥有避险、驱邪、化解厄运和消除不幸的力量。人们经常向他祈求工作、财务、健康方面的祝福,以及帮助那些难以受孕的人。

 

Saturday, February 14, 2026

Loi Ong Jao Por Heng Jiia Ut Kring/大聖佛祖孫悟空倒模小立尊

Temple/寺庙: Wat Dtrai Mit/Wat Saam Jeen/金佛寺/三振寺(猴王神社), Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2544, Blessing Ceremony/祈福仪式: Thai and Chinese Buddhist consecration ceremonies were held/举行了泰式和中式的佛教开光仪式, Material/材质: Gold plated with sand blasted finish and bottom got stamped with code/镀金并经喷砂处理和底部有打印记, Remark/备注: This piece was specially added with the whisk's hair from the weapon of Jao Por Heng Jiia/这粒有特意加了大聖拂尘法器上的毛发, Dimension/尺寸: 1.5 cm x 2.8 cm. (Size is not including the plastic case/尺寸不包括塑料壳) (02/68-KOSS)
 

Friday, February 13, 2026

Rian Sema Lang Yan Bai Paat Luang Phor Jong Put Sa-roh/龍婆鐘背面螺旋桨符印舍玛形自身銅牌

Temple/寺庙: Wat Prasat Bunyawas/瓦巴薩寺, Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2506, Monk/师傅: Ajaan Tim/阿赞添(Wat Changhai/瓦沧海寺), Luang Phu Dtoh/龍普多(Wat Pradoo-Chimplee/瓦巴卢清比寺), Phor Tahn Krai/婆谭凯(Wat Suan Khan/瓦算坎寺), Luang Phu Tim/龍普添(Wat Lahanrai/瓦拉罕莱), Luang Phor Dtay/龍婆爹(Wat Sam Ngam/瓦三岩寺), Luang Phor Ngern/龍婆銀(Wat Don Yai Hom/瓦噹亚宏寺), Luang Phu Hin/龍普興(Wat Rakang Kosittaraam/瓦拉康-古鐘寺), Luang Phor Jong/龍婆鐘(Wat Naa Dtaang Nok/瓦那達洛寺), etc./等等, Material/材质: Nur thong daeng rom dam (copper fumigated in black/红銅熏黑), Dimension/尺寸: 2.2 cm x 3.5 cm. (02/69-OSSS)
 

Thursday, February 12, 2026

Phra Sam Thuad (Roon Raek) Phor Tahn Daeng/帕三托自身粉牌(第一期)大模 - 婆谭錠

Temple/寺庙: Wat Sri Maha Pho/瓦斯玛哈波寺, Province/府: Pattani/北大年府, Buddhist Year/佛历: 2539, Monks/师傅: Phor Tahn Daeng/婆谭錠, Materials/材质: Mixture of herb from Luang Phu Thuad Wat Changhai 2497 and only 300 pcs were made to distributed to the committee, students and the sponsors/草药圣粉材料来自瓦沧海寺龍普托的二四九七,并且只制作了三百粒分发给委员会成员、学生和赞助人, Dimension/尺寸: 4.0 cm x 6.0 cm. (Size is excluding the waterproof plastic case/尺寸不包括防水塑料壳) (02/69-NCSS)
 

Wednesday, February 11, 2026

Look Om Phra Pidta Sot Kao Maha Yant (Roon Khun-Pan Phuttha-Kom Kao Orr)/路翁帕比打(坤潘普塔孔考奥版) 阿赞坤潘

Temple/寺庙: Three auspicious ceremony - first Ceremony to poured gold according of ancient text from sam-nak Kao Orr at Wat Kao Orr, Pattalung, second Ceremony at Wat Pra Maha Thaat Wor-Ra-WiHaan (Nakhon Sri Thammarat), third time Ceremony was in the Chattanan cave Kao Orr/三个吉祥開光仪式-根据瓦考奥寺的古代文献记载,第一次仪式是浇铸黄金在瓦考奥寺(博他仑府), 第二次仪式在瓦玛哈塔寺(泰南洛坤府), 第三次仪式在查塔南洞穴瓦考奥寺举行, Buddhist Year/佛历: 2544, Monks/师傅: Ajaan KhunPan Rakratchadej, Ajaan Bpra Juap, Ajaan Chantip, Phor Tahn Glan plus many monks and karawaat from the South Thailand/阿赞坤潘, 阿赞巴抓,阿赞尚蒂,婆谭敢,还有许多来自泰国南部的僧侣和白衣师父们, Materials/材质: Nur nawa-loha stamped with code and serial number 1393/九宝銅有打代印和编号一三九三, Dimension/尺寸: 1.5 cm x 1.9 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒) (02/69-KSSS)
 

Tuesday, February 10, 2026

Put-Ta-Kun Pra Kan Bor-Rom Kroo Koo Chee-Wit Song Naa (Luang Phor Cheun)/神圣帕坎双刃剑(龍婆乘)

Temple/寺庙: Wat Dtaa Ee/瓦达夷寺, Province/府: Buriram/武里南府, Buddhist Year/佛历: 2545, Monk/师傅: Luang Phu Cheun Dtik-Yaa-Noh/龍婆乘, Materials/材质: Mystical steels and mixture with many sacred alloy objects/神秘钢材和許多神聖的金属材料), Dimension/尺寸: 0.9 cm x 9.2 cm. (Came with origin packaging/附带原包装) (02/69-KKSS)

Intro/简介:The sacred two-sided sword of the Great Master, Luang Phor Chuen, Wat Ta Ee, Buriram Province, can be carried as a personal amulet or kept at home or in your car. It provides protection from various dangers, bestows royal power, and strikes fear into enemies. If someone is ill, afflicted by evil spirits, or possessed by demons, remembering Luang Phor Chuen and using his blessed water to sprinkle or give to the patient will bring complete recovery. All spirits will fear it. The blade of this two-sided sword of the Great Master, Luang Phor Chuen, Wat Ta Ee, Buriram Province, is particularly significant as it is made from a complete set of mystical steels according to ancient texts: pagoda spire steel, ghost-repelling steel, and monkey-sacred steel. These were forged into the sacred sword. Luang Phor Chuen then performed a complete consecration ceremony, imbuing it with powerful incantations, making it a truly miraculous weapon. Luang Phor Chuen Tikyanano, Wat Ta Ee, Buriram Province, is a renowned Khmer-lineage master monk known for his immense compassion and spiritual power. Luang Phor Chuen was a virtuous and righteous monk practicing Vipassana meditation, observing the ascetic lifestyle, and possessing high levels of psychic power and intuition. He was an expert in ancient Khmer magic and sorcery, being one of the disciples of the Khao Kulen lineage, a place renowned for advanced Vipassana meditation and Khmer magic. The amulets and sacred objects he consecrated are all powerful, effective, and have created numerous positive experiences for those who worship them, especially in matters of charm, compassion, popularity, good fortune, business success, enhancing astrological signs, and career advancement.

Many of his amulets have generated the most positive results for their users, and are widely acclaimed for their sacredness and potency. Some of Luang Phor Chuen's highly popular amulets included the Khun Paen Phisawat Run Raeng, Marum Matum, Sam Atharphan, Kuman Thong, and Maha Saneh dolls. Mystical amulets such as the bull amulet, the magpie amulet, the gecko amulet, lockets, and sacred swords, etc., are still sought after by many people even though Luang Phor Chuen passed away in 2547. This is because his amulets are said to be highly effective, producing immediate and powerful results, fulfilling wishes and desires. Luang Phor Chuen was one of the most revered monks among his disciples and those who have faith in his merit and spiritual power. His amulets are considered top-tier, must-have items for worship. The two-sided sacred sword (featuring Ganesha and Rishi Narada) was created in 2545, with a limited edition of 599 pieces.

这是武里南府瓦达夷寺龍婆乘大师的圣剑,双刃剑。请随身携带,或在家中、车内供奉。它能保佑您免受各种危险,赋予您王室般的威严,令敌人胆寒。若有人患病、被邪灵缠身或被恶魔附身,请念诵龍婆乘大师的圣水,洒在病人身上或让病人饮用,病人便可痊愈。所有邪灵都会畏惧它。这把双刃大宗师宝剑,出自武里南府瓦达夷寺的龍婆乘,是其毕生挚爱的象征。

这把宝剑的珍贵之处在于,它融合了古籍记载的各种神秘铁材,包括塔尖铁、驱鬼铁和猴元素铁。这些铁材被锻造成这把大宗师宝剑,成为其毕生挚爱。之后,龍婆乘举行了加持仪式,内外皆施以完整而完美的法术,使其成为一件真正的神兵利器。来自武里南府瓦达夷寺的龍婆乘提卡扬霍是一位著名的高棉传承佛教僧侣,以其无比的慈悲和强大的灵力而闻名。他是一位品德高尚、正直的僧侣,修习内观禅修,过着苦行僧般的生活。他拥有极高的灵力,精通古老的高棉魔法和巫术。他是考库伦传承的弟子之一,考库伦传承以其高深的内观禅修和高棉魔法而闻名。经龙婆春春加持的护身符和圣物功效强大,为信奉者带来了诸多益处,尤其是在魅力、慈悲、人缘、好运、事业成功和职业晋升等方面。龙婆泉制作的许多佛牌都为信众带来了非凡的体验,其神圣性和灵力广受赞誉。热门佛牌包括坤平披沙瓦伦朗、玛伦玛图姆、三阿塔潘、古曼童、玛哈萨内娃娃、阿塔潘护身符、瓦塔努、诺萨里卡、壁虎、吊坠和帕坎(圣剑)等等。尽管龍婆乘已于2547年圆寂,但人们仍然趋之若鹜地寻求他的佛牌,因为它们被认为非常灵验,能够立即产生强大的效果,实现愿望。龍婆乘是其弟子和信奉他功德和灵力的人们中最受尊敬的僧侣之一。龙婆泉的佛牌被认为是其时代顶级的佛牌,是信众必备的供奉之物。这把双刃圣剑(象头神甘尼萨 - 鲁士纳拉)于2002年(佛历2545年)制作完成,仅铸造了599把。

 

Monday, February 9, 2026

Rian Luang Phu Dun Aa-Dtu-Loh (Roon Chaang Mop)/龍普屯(跪拜的大象版)自身銅牌

Temple/寺庙: Wat Boo-Ra-Paa-Ram/瓦布拉帕朗寺, Province/府: Surin/苏林府, Buddhist Year/佛历: 2521, Monk/师傅: Luang Phu Dun Aa-Dtu-Loh/龍普屯阿杜罗, Materials/材质: Nur thong daeng (Copper) and stamped with 2 codes on the front side/红銅有两个代印在前面, Dimension/尺寸: 2.3 cm x 3.4 cm. (02/69-KLSS)
 

Sunday, February 8, 2026

Rian (Roon Raek) Ajaan See-Ngern + Look-Ga-Mai Mong-Kon Saam Bpra Gaan/阿赞西恩(第一期)自身銅牌 + 吉祥果实

Temple/寺庙: Wat Don Sala/瓦当萨拉寺, Province/府: Phattalung/博他仑府, Buddhist Year/佛历: 2541 + 2535, Monks//师傅: Pra Ajaan See Ngern/阿赞西恩 + Pra Kroo Gaa-Chaat Bun Tong/帕古卡查文通, Materials/材质: Nur thong daeng (copper) got stamped with code/红铜有打代印 + This were the 3 traditional  auspicious techniques from Wat Kao Orr consist of  (1) Look Sa-Waat - Metta Maha Niyom (Popular great loving kindness), Harmony for everyone and chohk laap (Luck/Fortune), (2) Look Laan - klaew klaat (To Avoid), Gae Kun Sai (Fix Black Magic), (3) Look Bpra-Kam-Dee Kwaai - Kong Kra Pan (Be Invulnerable) and Gan Pee (Prevent From Spirit)/这是瓦考奥寺的三种传统吉祥法术,包括(1)沙瓦果(人缘极致的魅力), 人人和谐和(好运/财富), (2)兰果(可辟邪,制作圣水,治病救人和消除黑魔法), (3)水牛角珠果(刀枪不入)和(防止鬼魂侵扰), Dimension: 2.3 cm X 3.4 cm. (Both were in original temple box/附有原庙盒) (02/69-NSSS)
 

Friday, February 6, 2026

Rian Phra Poh Saat Avalokitaysuan - Luang Phor Baao Erng/觀世音菩薩自身銅牌-龍婆宝恩

Temple/寺庙: Wat Som Naa-Nam Bor-Ri-Haan/Wat Yuan Sa-Paan-Kaao (瓦缘舍潘考寺), Province/府: Bangkok/曼谷, Buddhist Year/佛历: 2485, Monks: Luang Phor Baao Erng, Luang Phor Opasri/龍婆宝恩和龍婆噢巴希, Materials/材质: Nur thong daeng (Copper) mee wong deuan/红銅有漩涡线, Dimension/尺寸: 2.0 cm x 3.0 cm. (Size is excluded the open/closed silver case/尺寸不包括開關银壳) (02/69-KASS)
 

Dta-Lap See Peung Pra Rahoo Maha Niyom Udom Chohk Jatukam Ramathep (Roon MongKon Jak-Gra-Wan)/拉胡天神人緣膏(蒙坤查卡万版/吉祥宇宙系列)

Temple/寺庙: Wat Maheyong/瓦玛赫永寺, Province/府: Nakhon Sri Thammarak/洛坤府, Buddhist Year/佛历: 2549, Monks/师傅: Several auspicious ceremonies took place at the mouth of the sea at Pak Phanang, in the middle of the napa at Khao Thong Cave, Royal Temple Wat Phra Mahathat Worama Vihaan, the City Pillar Shrine and Wat Maheyong blessed by many revered monks/由多名受人尊敬的僧侣们多次開光加持仪式在帕南海口、考通洞纳帕中央、皇家寺庙瓦帕玛哈塔寺、泽镀金天神原神柱和瓦玛赫永寺, Materials/材质: Gold plated black and red enamel container filled with bee wax and 3 auspicious wooden takrud, Diameter/尺寸: 5.0 cm. (02/69-ACS)
 

Thursday, February 5, 2026

Phra Taao Wayt Suwan Roon Raek - Luang Phor Poon/鬼王帕陶威素万(第一期) 龍婆判

Temple/寺庙: Wat Pailom/瓦派隆寺, Province/府: Nakhon Pathom/佛统府, Buddhist Year/佛历: 2547, Monk/师傅: Luang Phor Poon/龍婆判, Materials/材质: Nur pong maai dta-kian (Takhian wood powder) at the bottom got embedded with silver takrud, 香坡垒木粉末制成,在底部有植入了银符管, Dimension/尺寸: 1.2 cm x 3.2 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒)

The spell of worshipping Taao Wayt Suwan/崇拜陶维素万的咒语:

Namo-Tasa... x 3 times/纳莫-塔萨... x 三次

Itipiso Bhagava Yommarajano Tao Vessuwanno

Death Sukang Ahangsukato Namo Puttaya

Tao Vessuwanno Chatu Maharashika Yakkha Panta Phatpurito

Vessa Pusa Puttang Arahang Buddha Tao Vessuwanno Namo Puttaya

伊提皮索薄伽瓦约马拉贾诺道维苏万诺

逝世苏康·阿杭苏卡托纳莫·普塔亚

陶·韦苏万诺·查图·马哈拉希卡·雅卡·潘塔帕塔普里托

·韦萨·普萨·普坦·阿拉汉佛陀陶·韦苏万诺·纳莫·普塔亚