Temple/寺庙: Wat Chong Khae/瓦崇凱寺, Province/府: Nakon Sawan/那空沙旺府, Buddhist Year/佛历: 2513, Monk/师傅: Luang Phor Phrom Thawaro/龍婆蓬, Materials/材质: Copper material, stamped with code and made 5,000 pieces only/红銅质, 刻有编码, 共铸造了五千枚, Dimension/尺寸: 2.4 cm x 3.4 cm. (12/68-ACSS)
Translate
Sunday, December 21, 2025
Friday, December 19, 2025
Rian Phra KhanthaRat (พระคันธารราฐ)/帕坎塔拉佛祖自身銅牌
Temple/寺庙: Wat Khao Bpa-Thawee/瓦考帕塔维寺, Province/府: Uthai Thani/乌泰他尼府, Buddhist Year/佛历: 2516, Monks/师傅: Luang Phor Chohm (Wat Khao Bpa Thawee), Ajaan Mun (Wat Khao Daeng Tawan Oak), Ajaan Khong (Wat Baan Suan), Ajaan Nam (Wat Don Sala), Phor Tahn Kieow (Wat Ron Bon), Ajaan Paan, Ajaan Chum Chai Kiree, Ajaan Khun Phantharak Ratchadej, and numerous Gay-Ji, Ajaan from Wat Khao Orr/龍婆匆(瓦考帕塔维寺), 阿赞门(瓦考錠塔彎奧寺), 阿赞南(瓦当萨拉寺), 阿赞空(瓦班算寺), 婆谭乔(瓦荣邦寺), 阿赞班, 亞赞仲猜傑烈, 阿赞坤潘, 以及众多来自考奥寺的阿赞和衣弟子们, Remark/备注: After the ceremony, the amulet's power was tested by shooting at it and the bullets failed to fire/仪式结束后,弟子向銅牌射击,测试其效力;子弹却未能击发, Materials/材質: Nur Thong daeng rom dam (Red copper fumigated black/红銅熏黑), Dimension/尺寸: 2.1 cm x 3.1 cm. (12/68-KOSS)
Thursday, December 18, 2025
Daao Mae Neua Hom Chom Phon Yai - Luang Phor PhiNa/幸运星(大元帅) - 龍婆碧纳
Temple/寺庙: Wat Sa-Nohm Laao/瓦圣浓老寺, Province/府: SaraBuri/北标府, Buddhist Year/佛历: 2500-2530, Monk/师傅: Luang Phor Phi-Na Bpi Yot Roh/龍婆碧纳, Materials/材质: Nur Din Pasom Rae WiSayt and Kaao Saan Hin, Waan Mai Mongkon, etc., and also inlaid with genuine rubies/圣土,奇花,怪草,神石,天然矿物混合, 等等, 并且还镶嵌着真正的红宝石, Dimension/尺寸: 3.0 cm x 4.5 cm. (Size is excluded the 80% waterproof gold case/此尺寸不包括80%防水金殼)(12/68-UAASS)
Wednesday, December 17, 2025
Phra Yot Kun Pon Dtree Gaai (Pim Phaa Na-Tai) - Ajaan Chum Chai Kiree/三层式风水佛自身牌-亞赞仲 (RENTED / 已被恭请)
Temple/寺庙: Wat Phra BorommaThaat/瓦帕博罗玛塔寺, Province/府: Nakhon Si Thammarat/洛坤府, Buddhist Year/佛历: 2497, Monks/师傅: Great consecration ceremony for 7 days and nights with Ajaan Chum Chai Kiree, Luang Phor Opasri(Wat Opasri), Phor Tahn Kling(Wat Thalung Tong), Phor Tahn Mun(Wat Khao Daeng), Ajaan Khong(Wat Baan Suan), Ajaan Jek(Wat Kao Daeng Dta Wan Dtok), Luang Phu Song(Wat Jao Faa Sala Loi), Luang Phor Daeng(Wat Khao Bandai Eit), Luang Phor Tae (Wat Sam Ngam), Luang Phor Ngern(Wat Don Yai Hom) and many monks, etc./为期七天七夜的盛大開光仪式有亞赞仲猜傑烈, 龍婆噢巴希(瓦噢巴希寺), 婆谭克鈴(瓦塔伦通寺), 婆谭门(瓦考錠寺), 阿赞空(瓦班算寺), 阿赞杰(瓦考顶大湾抖寺,), 龍普松(瓦萨拉洛寺), 龍婆錠(瓦考班打义寺), 龍婆爹(瓦三岩寺), 龍婆銀(瓦噹亚宏寺), 还有很多师父们, 等等, Materials/材质: Nur din pasom pong wiset(Clay mixture of sacred holy ingredients/神圣成分的粘土混合物), Dimension/尺寸: 3.5 cm x 5.5 cm. (Size is excluding the plastic case/尺寸不包括塑料壳) (12/68-OSSS)
Tuesday, December 16, 2025
Rian Roon Raek Ajaan Khong (Khong Baan Suan)/阿赞空(空班算)第一期自身銅牌
Temple/寺庙: Wat Baan Suan/瓦班算寺, Province/府: Pattalung/博他仑府, Buddhist Year/佛历: 2516, Monks/师傅: Ajaan Khong, Ajaan Chum Chai Kiree and other Gay-Ji, Ajaan from Wat Khao Orr (Pithi Sao Haa)/阿赞空, 亞赞仲猜傑烈, 还有考奥寺的阿赞和弟子们(少哈日開光加持仪式), Materials/材质: Nur thong daeng rom dam (Copper fumigated in black/红銅熏黑), Dimension/尺寸: 2.2 cm x 3.5 cm. (12/68-KCSS)
Sunday, December 14, 2025
Takrud Nang Naa Phak Seua/虎皮打固符管 + Roop Lor Kreung Ong Luang Phor Bpern (Roon Jaa-Dtu-Phon)/伏虎罗汉-龍婆本小立尊 (RENTED / 已被恭请)
Temple/寺庙: Wat Baang Phra/瓦挽帕寺, Province/府: Nakhon Pathom/佛统府, Buddhist Year/佛历: 2536-2543, Monk: Luang Phor Bpern/龍婆本, Material/材质: Naa Phak Seua and copper plate were inscribed with sacred symbol/虎皮与红铜片有写上符文 + Nur nawa-loha and punched with tiger code/九宝铜有打虎头代印, Diameter/尺寸: 1.5 cm x 8.0 cm + 1.6 cm x 2.1 cm. (12/68-NSSS)
Friday, December 12, 2025
Hun-Pa-Yon (Kruba Phirun)/魂帕勇小立尊 - 古巴毕伦
Temple/寺庙: Wat Chai Mongkol/瓦财蒙坤寺, Province/府: Chiang Mai/清邁府, Buddhist Year/佛历: 2550+, Monk/师傅: Kruba Phirun Siri Chantho/古巴毕伦西里查安托, Material/材质: Nur maai mongkol(Auspicious wood) and tied with red cotton thread/吉祥木头并使用红色棉线捆扎, Remark/备注: This batch was made a few hundred pieces only/這批只有制作了几百尊, Dimension/尺寸: 2.8 cm x 5.0 cm. (Size is including the waterproof plastic case/尺寸以包括了防水壳) (12/68-OSSS)
Thursday, December 11, 2025
Takrud Maha Mongkhun 5 Dok (Roon Sao Haa) Luang Phor Bpern/玛哈蒙坤绑腰打固五根(少哈版)龍婆本
Temple/寺庙: Wat Baang Phra/瓦挽帕寺, Province/府: Nakhon Pathom/佛统府, Buddhist Year/佛历: 2536, Monk: Luang Phor Bpern/龍婆本, Material/材质: Tiger coin was made of copper/虎币是铜制的 + hand inscribed sacred symbol on every pieces of copper takrud/每块铜质符管上都有手刻符文, Dimension/尺寸: Tiger coin/虎币 - 2.0 cm + Takrud/打固 - 5.0 cm. (12/68-OSSS)
Wednesday, December 10, 2025
Phra Somdej Pae 2 Pan - Luang Phor Pae/帕崇迪佛(第二期)自身粉牌 - 龍婆培 (RENTED / 已被恭请)
Temple/寺庙: Wat PikhunTong/瓦必贯烫寺, Province/府: Singburi/信武里府, Buddhist Year/佛历: 2511, Monk/师傅: Luang Phor Pae/龍婆培, Material/材质: Nur pong kesorn (Pollen powder) mixture with pong eti-jay, Luang Phor's hair and inserted with takruds, etc./花粉掺合聖粉伊蒂杰, 龍婆培的頭髮, 有植入了打固符管, 等等, Remark/备注: Came with Sammakom card & x-ray/已开好萨马空卡和附加X光照, Diamension/尺寸: 2.6 cm x 3.9 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒) (12/68-OASSS)
Monday, December 8, 2025
Bucha Guman Tong Yuk Raek (Roon Ja-Rern Laap) - Luang Phu Yaem/早期的古曼童供奉型金身-龍普炎
Temple/寺庙: Wat Sam Ngam/瓦三岩寺, Province/府: Nakhon Pathom/佛统府, Buddhist Year/佛历: 2530+, Monk/师傅: Luang Phu Yaem/龍普炎, Material/材质: Nur tong Leuang (Brass) ut pong praai din jet bpaat, tao gradook jet may-ru, din jet bpohng, etc., and sealed up with white cement/黃銅金属,底部有填满了七墳土壤,派古曼经粉, 骨灰, 等等, 然后用白水泥封住, Dimension/尺寸: Depth- x Height/高度- 6.1/4" x Width/宽度- 3.1/2" x Depth/深: 2.1/2". (12/68-CCSS)
Friday, December 5, 2025
Roop Meuan Luang Phor Sothon Bpra-Wat Saat Dtam-Ruat(Police Special Branch Division)/龍婆梭通佛祖小立尊(警察特别部门)
Temple/寺庙: Wat Sothon Wararam Worawihan/瓦梭通寺, Provinc/府: Chachoengsao/北柳府, Buddhist Year/佛历: 2562, Monks/师傅: Great consecration ceremony (Pithi Phuttha Phisek)/盛大的開光加持仪式, Material/材质: Nur ngern pon saai (sandblasted silver) at the base got code and serial number/纯银喷砂, 底部有打印记和编号, Dimension/尺寸: 1.9 cm x 3.0 cm. (Came with origin temple box/附有原庙盒) (12/68-ONIS)
Thursday, December 4, 2025
Bucha Guman Tong (Roon Ruay Ruay Ruay) Yuk Dton - Luang Phu Yaem/古曼童(早期的富豪版)供奉型金身-龍普炎
Temple/寺庙: Wat Sam Ngam/瓦三岩寺, Province/府: Nakhon Pathom/佛统府, Buddhist Year/佛历: 2538+/-, Monk/师傅: Luang Phu Yaem/龍普炎, Material/材质: 7 cemeteries soil, 7 mould soil, 7 crab soil, 7 wharves soil, 7 garden soil, 7 rice field soil, ashes, praai guman powder, etc./七墳土,七墩土, 七蟹壳土, 七个码头土壤, 七花园土, 七稻田土, 派古曼粉, 骨灰, 等等, Remark/备注: Early era of "Rich" edition with pen inscribed magical symbols and the ages of the gold paint on the body are very easy to identify(Do note that, there some chipped off on certain parts of the body)/早期的“富豪版”有笔寫符文和身上年代的金漆很容易辨认(请注意,身上某些部位有缺损), Dimension/尺寸: Height/高度-13 cm x Width/宽度-7.5 cm x Depth/深-7.0 cm. (12/68-CSSS)
Subscribe to:
Comments (Atom)
